Skip to main content

Chinese Translation (Traditional): December 2020 Graduation

2020 年 12 月畢業典禮

上午好!祝賀2020年12月畢業的各位同學!

每年的這個時候,大家都會與我們在這裡相聚,Barton Hall 座無虛席。但是不用說,大家都知道,今年不是尋常之年。我不知道大家能不能感覺到 Bailey Hall 的回音。這是個能坐下 1300 人的大廳,但今天只有我們六個人:我們三個在臺上,還有三個在聽眾席,負責拍攝和錄音。

今年,所有同學都沒能穿上畢業服,一排排整齊就坐,你們的家人朋友坐在後排看著你們。今年,你們都在自己家裡,分散在世界的各個角落。

如果是平常,我首先會請所有畢業生起立,面向你們家人朋友所在的位置,大聲說一聲謝謝你!感謝他們為你所做的一切,是他們讓你走到了人生中的這樣一個重要時刻。

今年,我沒法這樣要求你們了。不過,我能要求的是,無論你在哪裡,無論你以什麼樣的方式慶祝,都要向他們表達內心的感謝!如果你的家人朋友就在身邊,請你給他們一個擁抱;如果不在,在這場虛擬畢業典禮結束后,打個電話,寫一封信,告訴他們他們的支持對你是多麼重要!&

這一年,前所未有的事件接踵而來。年底將至,你們大家(包括畢業生、家庭和朋友)都將載入史冊,成為康奈爾首次全虛擬畢業典禮的一部分。我們都希望五月份我們能舉行某種形式的現場參加的畢業典禮,所以你們,因成為唯一一屆參加康奈爾虛擬畢業典禮的畢業生而與眾不同。

以這種方式結束在康乃爾的學習時光有些奇怪,但是,今年我們都學到了這一點:即使不在康大校園,我們也同樣是康大人;即使不身在一處,也是同屬一個大家庭。

沒有人願意選擇2020年這種特殊方式度過一個學年,但這一年發生的一切即將成為過去,成為你們在康乃爾所經歷的不可磨滅的一部分。

然而,本屆同學與12月份在Barton大廳畢業或者5月份在Schoellkopf運動場畢業的同學有一點是相同的,那就是:你們的康奈爾教育始於伊薩卡,但不會結束於伊薩卡。

作為一個康大人,我們所屬的這個團體不是為了某個人,或者某項研究,而是為大眾創造知識和分享知識。

創造知識和分享知識的過程,包括對這個世界本身、以及其發展方向和如何使之變得更好的好奇心不應該隨著你提交最後一份作業或者參加最後一次考試而宣告結束。

過去的一年,尤其這場疫情,讓我們更加看清教育、研究以及與世界的銜接是多麼重要。它讓我們每個人看到,一個健康的、運轉正常的社會依賴於知識和真理的價值,依賴於跨越差異的溝通能力,依賴於對多元化、平等和卓越的承諾,依賴於教育和研究,尤其是為康奈爾大學所體現的那種卓越的教育和研究。

這場疫情也提醒我們,我們的生命、社會甚至全世界,依賴於各種專業知識,不管是公共衛生還是疫苗開發,供應鏈,勞工政策,溝通,教授創新,還是技術。當然,我們也需要藝術、音樂、文學,它們幫助我們所有人堅持下來,幫助我們身處艱難時期而不落入迷茫。

我們可以這樣說,這個世界需要你我,需要學識。

我們可以這樣說,這個世界需要你們當中的每一個人。

我希望你們在伊薩卡度過了很棒的幾年,而在這奇怪的最後幾個月,我希望你們學到了極其重要的最後一課:如何把康奈爾的使命——即為大眾創造知識和傳播知識的使命——落到實處。

為了重新成功地開放校園、讓學生返回康奈爾,我們需要知識、數據、科學和規劃的共力,但是僅憑這些是絕對不夠的。

歸根結底,我們這個學期的成功依賴的不是我們集體懂得什麼,而是我們集體運用這些知識做了什麼,是我們每個人因把全社區的健康和安全放在首位而做出的每一個決定。

我們一起向世界證明了:在我們不僅珍視知識而且珍視彼此時,在我們不僅運用頭腦而且聆聽心靈而做出決定時,在我們以善和人性善待彼此時,我們才能達成所求的目標。

我為你們中的每個人感到無比驕傲。

在我們能重新旅行時,歡迎大家回校看看。康乃爾將永遠是你們生命中的一部分,正如你們將永遠是康乃爾歷史中的一部分。

現在,我很榮幸地向各個學院院長和教師推薦的各學科和專業博士、碩士和學士學位獲得者頒發證書。

祝賀大家!